LANGUAGE
|
GEOGRAPHY
|
HISTORY
|
FAIRYTALES
|
ENGLISH-TACHELHIT LEXICON
-R-
racket (to) ------- sdah
radio (to) ------- radio
reach (to) ------- lkem
reason ------- hak
reed (n) ------- aghanim
refresh ------- ismid
rejoin (to) ------- lkem
release (v) ------- lzem
remain (v) ------- matal
remember (v) ------- hakl
reminder ------- ktyi
repeat (to) ------- houd
reply ------- wajab
responsible ------- kelf
rest (the) ------- asunfu
rice (n) ------- rouz
right (n) ------- hak
right (n) ------- afassi
river ------- assif
road ------- agharass
rock ------- azlou
roof ------- azul
rooster ------- afulus
root pan ------- azoran
routine ------- mioul
row ------- takolte
rubbish ------- zbel
-S-
salad ------- chalada
same (the) ------- swa
sand ------- amlal
sandal ------- sandala
saucepan ------- akasrone, gamila
saw f (n) ------- taguelzimte
scarf (n) ------- kachkoune
school ------- mdrassa
scratch ------- kemz
sea ------- bhal
seat ------- blast
sell (to) ------- zenz
serve (to) ------- silbi
sewer ------- akaduz
shadow ------- asklu
shattes ------- lez
shirt ------- kamija
shoe ------- sbat
shoulders ------- tizrdissin
shovel------- bala
show (to) ------- mel
shrub ------- tjaliet
shut up ------- fiss
sick (a) ------- mlid
silence ------- fiss
sit down ------- skawss
skid ------- chedd
sky ------- igna
slaughter (to) ------- relz
sleep ------- goun
sleepiness ------- idss, tagunite
sleeping ------- ttas
slid ------- chedd
small ------- mzi
smash ------- lez
smog ------- tagote
smoke ------- aggu, wagou
smoke (to) ------- kmi
snake ------- almgad
snifle (to) ------- kdou
soap ------- saboun
soccer ------- takulte
society ------- chalika
sock ------- tkachl
soil ------- akal
something ------- kla
soup ------- askif
sourd (a) ------- hamd
south ------- janub
souvenir ------- ktyi
speak ------- ini
speak (to) ------- sawal
speed ------- zelba
sponge ------- pounj
spoon ------- tarnjawt
spoons ------- tirnjawine
squeerel ------- amzmiz
stairs ------- dluj
stand up! ------- nkel
stay ------- gawl
stay (to) ------- matal
stick ------- akulay
stink ------- tazama
stone ------- azlou
stone (pl) ------- izlan
store ------- magaza
street ------- chalih
stretch ------- felch
stupidity ------- issid
suburb ------- hay
suck (to) ------- ssum
suffisent ------- yuda
sugar ------- skwal
suitcase ------- baliza
sun------- tafokt
sunlights ------- izenzarn
sweat ------- halg
sweep ------- chtab
swel (to) ------- oufn
swim ------- houm
-T-
tabac ------- tabac
table ------- tbla
tail ------- timrilt
take off ------- hide
take off (to) ------- kis
tap (to) ------- robini
taste (to) ------- mdi
taxi ------- taxi
tea ------- atay
teacher ------- muhalim
teapot ------- blad
tears ------- imttawn
teeth ------- ourss
telephon ------- telefon
tell ------- ini
terminate ------- kmel
that ------- a
the face ------- oudm
them ------- ntni
there are ------- ilan
thin layer ------- fiflikit
thirst (n) ------- ilifi
this one (f) ------- rtad
this one (m) ------- rwa
thread ------- tizikilt
three (f) ------- klat
three (m) ------- klad
throat (n) ------- takayt
thunder (n) ------- iguig
thunders (n) ------- iguig-n
thyme (n) ------- azuknni
tie (n) ------- kelf
timidity (n) ------- achm
tin ------- abidon
to be necessary ------- rssa
to be right ------- rzan
to carry ------- asi
to fit ------- astwa
to glance ------- zer
to go ------- ddu
to go out ------- di
to hang up ------- agwl
to have ------- dar
to know ------- ssen
to leave ------- ddu
to let ------- ajj
to live in ------- zdou
to look ------- zer
to look ------- zel
to pass ------- zgel
to pass ------- zleh
to place ------- astwa
to return ------- adu
to run ------- tril
to see ------- zlih
to stink ------- zuma
to take ------- asi
to talk ------- awal
to wet ------- adelh
to work ------- ziguiz
toat ------- takayt
today ------- rass
toe ------- tifdnt
tomatoe ------- tamidacht
tomorrow ------- sbah
tongue ------- ils
tools ------- dduzan
touch ------- igoulh
towel ------- adrar
town ------- mdint
toy ------- lahib
train ------- train
truck ------- kamioune
true ------- saht
TV set ------- talifiziun
two (f) ------- snate
two (m) ------- ssin
-U-
uncle ------- dada
under ------- ddaw
understand(to) ------- fhem
unfortunately ------- walayni
unite ------- smun
until ------- al, ammas
us ------- nkni
-V-W-
vapor ------- aggu
wait ------- qel
wait! ------- mahl!
waits ------- qel
wake (to) ------- snekel
walk ------- ziguiz
wallet ------- bzdam
want (to) ------- iri
warm (a) ------- hma
wash (n) ------- sild
watch (n) ------- magana
watch (v) ------- felj
water ------- amane
watermelon ------- dlah
way ------- agharas
WC ------- loudou
welcomed ------- slem
what? ------- manik?
when? ------- managu?
which? ------- manta? (f)
whisytling (n) ------- sfal (f)
white(m) ------- oumlil
white (f) ------- toumlilt
who? ------- man
who? ------- manta? (f)
whom? ------- manta? (f)
whool ------- tadote
why ? ------- magh ?
wind ------- ijawan
window ------- cherjem, seljm
wipe (to) ------- sfed
wish (to) ------- iri
without ------- bla
women ------- tamralt
wood ------- akchod
words ------- iwaliwn
work (the) ------- r'dam
world (the) ------- ddounit
wound ------- kelb
wrench ------- salout, tassalute
wrist ------- tafusst
writting ------- tirra
-Y-Z-
year ------- assggas
yes ------- yah
yesterday ------- idgam
zellij ------- jellij
zero ------- cifr
zilch ------- walou
zip ------- ziba
last upadated 9/12/2006